Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Решила я отредактировать эту песню, связи с инфой о том, что песня является "женской" версией песни Mind Forest. Неожиданный поворот. Хотя можно было и самой догадаться, но кто ж знал :gigi: Но это не меняет того, что песня классная и что я её очень люблю. Заодно просто отредактировала, так лучше звучит на мой взгляд
Так же пару слов о переводе. Читать о переводе
Ну, а теперь и сам перевод песни :3
Читать перевод песни



 

@темы: Мао-сама, перевод, Gackt, лирика, песни

Комментарии
15.04.2013 в 21:30

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Спасибо за перевод. Опять грустная песня, хотя и красивая(((
15.04.2013 в 21:58

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia Jackson, да, грустная:weep: Вот такая вот нелёгкая судьба шинигами)
23.09.2013 в 11:41

Спасибо за перевод! :cheek:
23.09.2013 в 17:41

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Nyutaruto, не за что)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail