воскресенье, 01 февраля 2015
Ну, все ведь уже видели милые стикеры от Кайчо и Ко? На
ОуГактЮДиднт к ним был добавлен перевод. Ну, ничего нового, это фразочки с самого Гакуена, но мне показалось, что это весело. Вот. Всех с первым февраля, в общем)
Прост0))Май фэйворит из энгри Кайчо)) читать дальше
Arigataki - спасибо
Kashikomari - "Я понимаю", "Да", "Хорошо" и т.д.
Goburei - извините
Gokigenyo - приветствие, чаще используется как "Привет!", но может также значить "Пока".
Yoroshika? - "Вы поняли?", "Хорошо?" (Самый левый в частности спрашивает готовы ли вы к чему-то)
Omedetaki - "Поздравлению"
Yorokobashi - Не за что(Ответ на arigataki)
*dopyu* - Звукоподражание хлещущей крови, в данном случае из носа)
Go, go, go, go, go! - Думаю итак понятно, но если дословно... "Давай-давай-давай!..."
Ты разозлил Кайчо...
Кайчо на тебя кричит!
*fyuuuuu...* - Звук ветра, подчёркивающего одиночество...
Oh my GACKTGod!
owata... - эпический провал, неловкая ситуация
Okibari = ganbatte, удачи, а на последнем также плакат с КиАи.
@темы:
Мао-сама,
перевод,
весёлости,
Gackt,
Seito Kaicho,
Camui♂Gakuen
почему бы это?...
Посетите также мою страничку
transcribe.frick.org/wiki/59_Of_The_Market_Is_C... уведомление об открытии счета в иностранном банке скачать
33490-+