Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana


DEAR MY G-LOVERS

читать дальше

@темы: Гактоблог, перевод, Gackt, GACKT Channel

Комментарии
18.01.2015 в 11:24

WeAreX
соооолнух! выздоровел наконец то. Хорошо что поехал отдыхать) ему полезно выбираться из Японии. хе. сижу завидую тоже ъхочется к морю))))))))) а тут хоооооолодноооо
фотографии абалденные. я засмотрелась......
18.01.2015 в 11:39

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Storm34, да, наконец-то он отдыхает))
А фотки да, такие прямо ах~ ^^
18.01.2015 в 11:40

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Жаль, что содержание статьи с японского не дали. что там опять какая-то дама болтает. Понятно, что там Майо-сан в главных героях, а Гакт только сутенер, но все же. Эйджи Кода вчера сюрприз сделал, теперь тут привалило. Когда только пресса успокоится.
18.01.2015 в 12:13

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia J, может кто-то ещё что-то найдёт, особенно теперь, когда он об этом в блоге написал...
18.01.2015 в 12:18

Эльф из рода Лаиквенди|| Если вас что-то гложет изнутри – это либо совесть, либо Гакт.|| でもナイフがある〜♪
все-таки где то на югах дом прикупил х) Бали?)
молодец, что отдыхает))
18.01.2015 в 12:36

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
AJWood, а почему сразу купил-то? Я полагаю, что они с Накано-саном вместе были на отдыхе. Они вечно друг за другом хвостиком, и тут Накано-сан как раз фотками с тропического отдыха заваливал все соцсети, и отдыхал он явно в отеле.читать дальше
18.01.2015 в 14:22

Эльф из рода Лаиквенди|| Если вас что-то гложет изнутри – это либо совесть, либо Гакт.|| でもナイフがある〜♪
Leticia J, ну, я поняла
Я открыл глаза комнате в своём доме заграницей.
"своем", в смысле совсем своем х))
18.01.2015 в 16:55

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
AJWood, это же просто английский оборот речи, у них все мое либо свое, комната, рука, нога, карман. А в японском он абстрактно пишет " я открыл глаза в комнате некоего дома (что-то в духе room of one`s house) заграницей".
18.01.2015 в 18:51

Эльф из рода Лаиквенди|| Если вас что-то гложет изнутри – это либо совесть, либо Гакт.|| でもナイフがある〜♪
Leticia J, аа, понятно))
18.01.2015 в 19:10

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia J, хорошо, я поменяю, только немного позже))

А в японском он абстрактно пишет " я открыл глаза в комнате некоего дома (что-то в духе room of one`s house) заграницей".
Мне словарь как раз выдал, что само слово переводится как "собственный дом" именно с японского, а в английском можно было бы тогда "in a house", а у Амаи тоже было "in my house". Я сама удивилась, но не знаю.
18.01.2015 в 19:53

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Dante_Falcon, в итоге три разных словаря выдали мне разные результаты. Гугл вообще это просто домом видит, не чьим-то конкретным, а собственный дом он предлагает как お宅. Рикайчан видит в этом one`s home, one`s house.
Я вообще к тому, что на всякий случай не стала бы воспринимать это место как его личный дом где-то зарубежом, потому как спорно.

А к переводу Амаи вопросы есть, момент с тем, кто кому представил даму, открыт. Рюик вот говорила Смертушке, что это Мао ее представил Гакту, а не наоборот. Я все же думаю, что Амаин вариант вернее, даже с учетом того, что в статье кругом все в Мао упирается, если бы Гакт был виновником торжества. то его имя не просто в заголовке скользнуло бы.
18.01.2015 в 20:08

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia J, ну, поэтому я ничего не утверждаю тоже, а скорее просто перевела слово, как мне его словарь показал и только) Да и если вспомнить передачу, от которой пошло про Магнум, так там он говорил про комнату отеля:"Я не буду надевать бельё, если ко мне кто-то зайдёт, потому что это МОЯ КОМНАТА". Может у него просто всё, где он отдыхает, по умолчанию его)))

Да, я уже видела это в вк. Изначально я и сама перевела наоборот, но всё же решила оставить вариант Амаи. К тому же да, тогда бы Гакт был in the spotlight. (Может таки повлияли на её перевод 5 бокалов вина?)

Кстати, как такие цвета? Полностью диз новый сейчас делать у меня нет вдохновения, но хочется, чтобы всем комфортно было)
18.01.2015 в 20:53

WeAreX
о боги тут стало читабельно))) простите.

дом. хмм снаял анверно на время. в некотором роде можно сказать и "мой дом" к съемному жилью, ну так проще иногда. как мой отель моя квартира - в случае остановки в отеле или квартире.
всмысле я так этим грешу точно.
18.01.2015 в 21:24

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Storm34, просто я грешу тем, что люблю вырвиглазные цвета и сочетания, сорри...

Всяко бывает, так что вариант со съёмом наиболее вероятен)
18.01.2015 в 21:38

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Такое сочетание уже нормальное. В старом можно было бы шрифт просто крупнее сделать, тогда тоже можно было бы читать.

Итальянцы тоже перевели как Рюик, я в замешательстве, там запятая стоит после Майо-сан ни, меня она смущает. А пять бокалов могли на самом деле на Амаю странно повлиять.
18.01.2015 в 23:06

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia J, в моём учебнике по всем этим частицам и предлогам есть один пункт по частице "ni". "Indicates the inderect object of a verb". Тогда всё верно, вот с японской пунктуацией у меня беда, я ещё её не разбирала) хм, ещё и это окончание... 紹介された... один из словарей говорит мне, что это повелительное наклонение...
18.01.2015 в 23:10

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia J, кароч, сейчас спрошу у японца знакомого помощи))
18.01.2015 в 23:14

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Dante_Falcon, ni используется и когда ты кому-то даешь, и когда ты от кого-то получаешь. Тут уже из прочих слов судить надо. Тут упор в sareru и saseru после глагола знакомить. Все же верно как Рюик говорит, Майо познакомил с Гактом. Но Майо кого к нему только не водил, всех знакомых протащил, и мужиков, и баб. Дознакомил.
18.01.2015 в 23:22

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia J, вот что мне говорит словарь nippon.temerov.org/sukam.php?v%C3%B6dem=%E3%81%...
А ты у японца спрашивала?
18.01.2015 в 23:23

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Dante_Falcon, я спрашивала у Нянко, и мы с Рюик тоже говорили.
18.01.2015 в 23:26

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia J, как всё тяжко, значит исправлю обратно)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail