Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Одно из первых появлений Гакта на тв в составе Малисов. Спасибо Manabu Sato с контакта, которая показала мне английский перевод.
Перевод на английский: abstract-raven.livejournal.com/6132.html
Перевод на русский и субтитры: Dante_Falcon



@темы: Мао-сама, видео, Malice Mizer, перевод, Gackt, интервью

Комментарии
14.04.2013 в 12:06

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Спасибо за перевод) Хоть узнаю, чего они там наболтали))) И, главное, что такое спросили у Маны, что он не сдержался и ответил)
14.04.2013 в 12:21

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia Jackson, не за что :3 Мана походу просто растерялся))
14.04.2013 в 12:28

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Dante_Falcon, я все пока не посмотрю никак))))
14.04.2013 в 14:39

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia Jackson, take your time))) Оно довольно интересно, хотя не всё переведено, но хоть как-то *.*
14.04.2013 в 14:45

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Dante_Falcon, уже увидела)))) Гаку как всегда, таинственный и самый разговорчивый из группы. Он рассказывал в свое время, что ходил по Токио на самом деле в таком виде, его приняли за женщину, и ему пришлось убегать))))
14.04.2013 в 16:16

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Leticia Jackson, ахахаххаа))) А ведь он всего лишь хотел выглядеть вижуал-кейно))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии