Dante_Falcon
Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana

“おどる〜恋のフライで〜♫ キミが〜ま〜ぎれ〜♫・・・ “ (перевод примерно “Танцуя〜 в эту пятницу любви〜♫ ты теряешься в толпе〜♫・・・ “, но без текста песни это лишь догадка. Песня была в мини-дораме от Nestle Odoru Daisenden Kaigi и называется Koi no Friday и вполне вероятно может войти в новый альбом)


*Пик*
Да, алло.
А-а, старший брат,
с прошедшим тебя днём рождения.
Похоже, что ты очень весело отпраздновал.
Прости,
я не смог прийти из-за работы.

А?
“Кстати, Гакт.
Я увидел новости в интернете.
Ты снимаешься в новом фильме? ”
・・・спрашиваешь.

Да,
съёмки будут проходить на Окинаве.
Меня заинтересовал сюжет фильма,
и более того
я всё думал, какой же вклад
я могу сделать для Окинавы・・・
и потому согласился участвовать в этой работе.

В любом случае, всё, что я смогу сделать,
я сделаю.
Каким этот фильм получится,
я тоже совсем не знаю.
Поэтому жди его с нетерпением.

“Тяжело ли делать фильмы? ”
・・・спрашиваешь・・・

М-м,
съёмки сериалов хороши во многом, но создание фильмов по сравнению с этим веселее.

Особенно, когда ты постоянно на открытом воздухе на месте съёмок,
во время работы я могу думать о многих вещах,
и в общем время распределяется по-разному.

“Что ты имеешь в виду?? ”

Ну-у-у・・・
Когда сравниваешь сериал и фильм,
то видно, что в сериале намного больше диалогов.
И вместо того, чтобы показывать ситуацию,
всё детали передают через разговор.

Поэтому
сериалы тяжелее и для актёров.
Более того,
ты ограничен во времени
и съёмки идут с утра до ночи.

В фильмах
много времени уходит на установку декораций
и актёры
могут использовать большую часть
образовавшегося свободного времени как им вздумается.

И
большую часть времени текст роли не давит на тебя.
Ну,
хотя когда я снимался в голливудском фильме,
он был весь на английском,
потому было чертовски тяжело.

“О〜 понятно.
А, это напомнило, что я посмотрел на YOUTUBE!
Что-то с этим MAX!! ”
говоришь・・・

Спасибо.
Расписание этого фильм на YOUTUBE
было длинным и жестким каждый день,
но мы закончили съёмки за два дня.



Съёмки были невероятно напряженными.
Времени совсем не было.

“Разве можно так за два дня снять фильм?”
・・・спрашиваешь.

На этот раз
у меня была эпизодическая роль,
потому она была короткой.
Потому я закончил съёмки за два дня.

“А, кстати говоря,
Юки-кун тоже там был, да? ”
・・・спрашиваешь・・・・

Да,
Кимисава Юки, с которым я тебя до этого познакомил,
тоже сыграл в эпизодической роли.

Он тоже
повеселился на съёмках.

“Тем не менее, за два дня - это невероятно же”
・・・говоришь・・・・・・・・

Но
большую часть времени заняли приготовления.
Сначала перед съёмками мы подгоняли костюмы,
и завершали образы персонажей.

“Наверное, планирование занимает много времени"
・・・говоришь?

Да. Это занимает много времени.


Однако,
если подготовиться как следует,
после всё идёт хорошо.

“Кстати,
ты сейчас репетируешь?"

Я пока ещё не провожу репетиций.
Пока я сейчас в Японии,
я всё время снимаю видео для LAST VISUALIVE.

А?
“Ты так много видео используешь в своих живых выступлениях? ”
・・・спрашиваешь?

Да, я использую много видео.
На этот раз они крутятся около истории Ёсицуне,
поэтому я делаю эти видео.
Это очень тяжело.
Каждый день
мы снимаемся с утра до поздней ночи.
Недавно я болел,
потому съёмки шли тяжело.

Однако,
это весело.
Я смог встретиться с некоторыми актёрами впервые за долгое время.

“И какой же это будет концерт?? ”
・・・спрашиваешь?


OH!! MY!! GACKT!!
English translation 1
English translation 2

@темы: Gackt, перевод, Мао-сама, Гакт, GACKT Channel, OH!! MY!! GACKT!!