23:24 

OH!! MY!! GACKT!! Выпуск 116

Dante_Falcon
Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Наполнить мир ещё большим количеством любви, разве это не то, чего нашему миру нужно больше всего?

OH!! MY!! GACKT!! 2015/11/27

1.★Дерьмовые истории Гакта №68★

“All my love All my love おま〜えがわらって〜る〜♫“
(“Я люблю всем сердцем, я люблю всем сердцем, когда ты улыбаешься〜♫“ текст песни YFC "ALL MY LOVE")

*Пик*、、、
Да, алло.
А-а, аники*, давно от тебя ничего не было слышно!
Да, у меня всё хорошо.
(*аники=старший брат. Гакт так обращается к близким друзьям, кто старше его)

А?
“Ты ещё в Риме?”
・・・спрашиваешь。


Нет,
только что я сел на самолёт...
ch.nicovideo.jp/gackt/blomaga/ar924670
--------------------
На этом открытая часть заканчивается))


2015/12/07 Mr. VOYAGE (Блог-журнал выпуск 116 Отрывок)
DEAR MY G-LOVERS

Вы можете читать мои мысли
в блог-журнале ГАКТа,
потому те, кто хочет полностью его прочитать, смотрите.

※Эта статья взята из блог-журнала Гакта,
выдержка из уголка “Заметки редактора”.

【Обновляется 3 раза в месяц】
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Что касается изображений, содержащихся в официальном блоге Гакта,
мы разрешаем их использовать на новостных сайтах, в личных блогах и социальных сетях,
но запрещено использовать в коммерческих целях, на сайтах для взрослых и на сайтах с агрегированием.
При использовании, пожалуйста, пишите "Изначально опубликовано в официальном блоге Гакта на GACKT.com".
Если мы посчитаем, что их размещенно на неуместном сайте, то сразу же запретим постить контент.
※Брать фотографии с другими знаменитостями запрещается. Нужно дополнительное разрешение каждого.
(c)G-PRO inc.



В этом году фан-клубная поездка
【Вечеринка на ночной сцене*】закончилась благополучно.
(*【夜想会】= The Nocturne Party = Ясокай = Полуночная вечеринка = Вечеринка на ночной сцене. Вариантов перевода может быть много, потому удобнее использовать "Ясокай". В общем, в будущем я буду комбинировать "Вечеринка на ночной сцене"(перевод английской Гакто-версии) и "Ясокай" (транскрипция с японского). На японском слово состоит из: 夜=ночь, 想=мысли, 会=встреча ("Ночная встреча мыслей"? Не знаю даже...) В общем, надеюсь, теперь понятнее название. Ну а вообще, это фан-клубная поездка Гакта с LOVERS за границу, где можно с ним сфотографироваться и посмотреть акустический концерт. А теперь вернёмся к блогу).



На этот раз
мы посетили Рим в Италии,
и с самого начала поездки все участвующие
выглядели довольно взволнованными.
Однако,
при этом во многих местах по всему миру
происходят некоторые события.


На самом деле на этот раз,
думаю, было довольно много тех,
кто тоже думал о влиянии терроризма на Италию.
Фактически было много тех, кто приехал в Рим
и почувствовали это на собственной коже.
В первую очередь улицы были более людные, чем ожидалось.


И
чувства осторожности,
как страха, связанных с терроризмом,
там почти не ощущалось.
Вместо этого от всего города
исходило чувство больше похожее на борьбу с терроризмом
посредством создания ещё более оптимистичной атмосферы.


Но
поскольку это могут знать только те, кто поехал,
пока они не приехали,
думаю, многие чувствовали дискомфорт.

Никто не хотел отменять событие,
которое ждали больше, чем что-либо ещё.
Конечно,
у меня тоже был вариант отменить Ясокай в этом году перед поездкой.


Действительно ли будет правильным
поехать в Рим・・・?
Не то чтобы у меня совсем не было таких мыслей.

Просто
многие мои фанаты, LOVERS,
во время фотосессии говорили нечто подобное:

『Спасибо вам большое,
что не отменили эту поездку!
Это моя мотивация стараться изо всех сил весь год』

Эти слова спасли меня больше всего.
Это был ценный шанс заново утвердить,
почему мы продолжаем проводить это событие год за годом.



Благодаря этому
даже во время концерта Вечеринки на ночной сцене
я был полон сил больше чем обычно.

"Я хочу исполнить желания и мысли
всех, кто тут собрался"
наверное, с такими ощущениями
несмотря на то что мы репетировали несколько ночей подряд,
другие участники тоже отчаянно
хотели откликнуться на эти чувства.



Картина парня из персонала с подушкой для сна в руках,
идущего в отель утром,
может показаться комичной,
но для нас
это стало обычным зрелищем, не вызывающим неудобств.



Когда дошло до самого концерта,
участники, которые уже, наверное, готовы были свалиться,
несмотря на усталость выложились на полную.

Все чувствовали одно и то же.
В любом случае
все крепко хранили в сердце
значение их приезда туда.
Репетиции продолжались и заканчивались прямо перед самим выступлением.


По мере того как начался концерт,
думаю, все смогли почувствовать,
что атмосфера была не такая как обычно.

Я не могу умело выразить это словами,
но там было непередаваемое чувство.
В плане энергии,
это определённо не было агрессивной атакой,
а тёплым и переполняющим чувством любви.


В середине концерта кто-то из участников сказал:

『Думаю, я смог доказать
значение слова 【любовь】
каждому из вас・・・』

Я реально почувствовал,
чего определённо фундаментального и всеобщего
не хватает в этом мире.

Наполнить мир ещё большим количеством любви,
разве это не то, чего нашему миру
нужно больше всего?

Мир становится всё более и более удобным.
Однако,
с полученным нами удобством,
мы потеряли много любви.
Неужели я единственный, кто чувствует это?

Песня, которую мы исполнили во второй половине концерта
для меня очень важна.

Я думал, что не буду её больше петь,
но на этот раз
я решил спеть эту песню,
потому что мы приехали в Рим.

Таким образом,
для меня тоже эта поездка
была драгоценным шансом вспомнить многое.

Очень редко, чтобы во время иполнения этой песни
не текли слёзы.
Не то, что я пытаюсь себя нахваливать.
Я и сам удивляюсь, когда слёзы сами по себе начинают течь.

Таким образом,
этот зал был переполнен большим количеством любви.

Я хочу всем выразить слова благодарности.
Всем LOVERS, кто принимал участие,
тем, кто в Японии молился о благополучии поездки,
участникам, персоналу и всем, кто имел к этому отношение.

И более всего
всем семьям участующих LOVERS,
кто переживая ожидал их возвращения из Рима.
Всё прошло благополучно.
Простите, что заставили вас волноваться.

И
мы подняли паруса для нового плавания,
под названием LAST VISUALIVE.
Похоже, что мы прибудем к гавани немного позже.

Меня зовут GACKT。
Мой девиз『Mr. VOYAGE』

Итак,
похоже, предстоит ещё одно дальнее плаванье.
Я полностью посвящаю
своё тело и душу этому путушествию.

GACKT

Вы можете читать мои мысли
в блог-журнале ГАКТа,
потому те, кто хочет полностью его прочитать, смотрите.

※Эта статья взята из блог-журнала Гакта,
выдержка из уголка “Заметки редактора”.

【Обновляется 3 раза в месяц】
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Что касается изображений, содержащихся в официальном блоге Гакта,
мы разрешаем их использовать на новостных сайтах, в личных блогах и социальных сетях,
но запрещено использовать в коммерческих целях, на сайтах для взрослых и на сайтах с агрегированием.
При использовании, пожалуйста, пишите "Изначально опубликовано в официальном блоге Гакта на GACKT.com".
Если мы посчитаем, что их размещенно на неуместном сайте, то сразу же запретим постить контент.
※Брать фотографии с другими знаменитостями запрещается. Нужно дополнительное разрешение каждого.
(c)G-PRO inc.

GACKT Official Blog
English translation

@темы: перевод, Мао-сама, Гактоблог, OH!! MY!! GACKT!!, Gackt, GACKT Channel

URL
Комментарии
2015-12-09 в 14:04 

Nyutaruto
Dante_Falcon, Большое спасибо за перевод !!!!

2015-12-09 в 14:17 

Dante_Falcon
Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Nyutaruto, пожалуйста ^_^

URL
     

Байки из склепа

главная