Dante_Falcon
Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
GACKT's blog entry
English translation

Dear my LOVERS (Блог-Журнал Выпуск 39 Отрывок)
Dear my LOVERS(Дорогие мои LOVERS)

Позвольте мне представить немного из того, что я написал в блог-журнале.
Почитайте.

Перейдите сюда и читайте полностью
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Цвет ветра изменился.
Наступила осень.



Этой осенью
изменится название моего фан-клуба.

Это потому, что я чувствую, что пришло время
мне развить DEARS.



Новое название -
"G&LOVERS"
Некоторые люди перевели его как aijin,
но тогда не хватает одного нюанса.

Если женатый человек обращается к другому "lover (любимый)" или "sweet (дорогой)", то это aijin (="любовник", но может означат также, что у женатого человека "есть кто-то на стороне"),
Но если это говорит не женатый человек,
то это значит koibito("возлюбленный","парень/девушка") или aisuru hito("любимый"/"тот, кто любит").

Я холост.
Я сказал это Shunkan Bunshou(=его самый нелюбимый таблоид),
но скажу ещё раз.

У меня нет "любимой" (aijin).
Ахахаха.



Кстати,
на английском aijin
будет звучать как "mistress"(=любовница).

Если посмотреть на то, как слово "lover" используют в английском
Mac lovers(Любители Mac)
Vampire lovers(Любители вампиров)
Music lovers(Любители музыки)
Art lovers(Любители искусства)

Оно обозначает людей, которые очень сильно что-то любят.

Поскольку "lovers" в множественном числе,
должно быть очевидно, что это означает "людей, которые любят что-то".

Люди, которые любят Гакта больше, чем что-либо ещё?
Нет, люди, которых Гакт любит больше, чем что-либо ещё.
Вот такой перевод.



Потому G&LOVERS значит:
"Я и люди, которых я люблю"
Там написано "Я и"
потому что я хочу создать фан-клуб вместе.

Чувство, когда не хочешь связывать его
с такими словами, как "фан" или "фан-клуб", росло с каждым годом.

Причина в том, что DEARS стали больше, чем просто фан-клуб,
это мои нежно любимые возлюбленные(koibito).
Поскольку мы провели вместе много мероприятий,
мы стали сильными партнёрами.



Теперь я хочу выразить свою благодарность,
называя вас: "DEAR MY LOVERS"

Это то, что я чувствую.

Вообще-то на этот раз есть причина для изменения названия.

Мой фан-клуб до этого времени, " DEARS",
управлялся производящей компанией
под названием GORDIE ENTERTAINMENT,
с которой я раньше был связан.



Была проблема менеджмента этой компании,
и я создал новую собственную производящую компанию.
Она называется G-PRO.

Компания, которая меня поддержала,
называется Hoshi Create.
Владелец, Хоси, он мне как отец.
Он немногословен,
но он присматривает за мной очень внимательно.

Он великолепный человек.
Он наблюдает с высока.

Теперь я связан с компанией G-PRO.

Потому,
дела моего фан-клуба будут решаться в зоне моей досягаемости.



Это будто принимать к себе детей, которых растили в доме родственников,
чтобы теперь растить их самому.
Именно такое это чувство.

Таблоиды наверняка
снова напишут немного странных
и забавных статей об этом.

Хотя меня это не волнует.

Ранее я заставил вас чувствовать себя одинокими.

С этого момента
я буду растить мой фан-клуб собственными руками.
Я буду бежать, держа своих LOVERS в своих руках.

Я продолжу планировать новые события.
Я не позволю вам заскучать.



DEAR MY LOVERS
Мой выросшие DEARS.

Всё это время вы поддерживали меня своей сильной волей.
Спасибо большое.

Давайте вместе туда направимся.
В наше убежище.

[Читать дальше... ch.nicovideo.jp/channel/gackt]

GACKT
Kamui Gakuto


@темы: перевод, Мао-сама, Гактоблог, Gackt, GACKT Channel