Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
19:57 

Гакт Ченнел Выпуск 44(Превью)

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana


Я тут.

Тадаима[=я дома]
Я только вернулся в Японию.

Честно говоря,
даже если у меня такое чувство, что прошло не так много времени,
когда я заграницей один
и лежу из-за того, что плохо себя чувствую,
в конечном итоге я думаю о многих вещах.

Даже бывает время, когда я чувствую себя слабым.

Тем не менее,
я напоминаю себе о цели, ради которой я делаю всё это,
и продолжаю действовать в этот день.

С улыбкой.

читать дальше

@темы: перевод, Мао-сама, Gackt, GACKT Channel

13:28 

Акуму-чан Эпизод 5

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Ещё один эпизод окончен. Мне очень жаль, что так долго это продвигается... И снова огромное спасибо за помощь Leticia J



Сабы

@темы: перевод, видео, Gackt, Акуму-чан

23:01 

GACKT Channel Превью 43 Выпуска

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Время офигительных историй от жёлтой прессы

GACKT Channel
English Translation


Сейчас я в припадке смеха.

Ну, честно говоря,
я смеялся как только прочитал.

Ну, в заключение.
Я от шока потерял дар речи...
и мне стало грустно.
читать дальше

@темы: перевод, Gackt, GACKT Channel

21:49 

Ченнел Выпуск 42 (Превью)

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Уроки выживая от Гакта?

Ченнел Гакта
Английский перевод

Я тут.

Сегодня я снова заграницей.
Как долго я ещё буду проводить сольное "Открытие Мировых Загадок"?
[Образовательный ТВ-сериал, который показывают в Японии с 80-х]


(Занимаюсь самурайскими тренировками в других странах...)
читать дальше

@темы: перевод, Gackt, GACKT Channel

02:24 

YFC Blog, Jon 2011/10/20 (Адские тренировки xD)

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Просто потому что я не хочу в час ночи чертить электрические цепи, а настроение у меня лирическое, мне просто вспомнился этот пост в блоге цыплят от Джона. Мне он показался очень забавным

Мой первый урок Таеквандо

Прошлым вечером в 22:00.
(Мобильный): ♪♪♪♪ ♪♪♪♪♪ ♪♪♪♪
G: 「Эй, чувак, что ты делаешь?」


J:  「Просто заканчиваю свой ужин. А что?」


G:  「Хочешь пойти куда-нибудь выпить?」


J:   「По бутылочке? Конечно. Увидимся!」


читать дальше

@темы: перевод, Мао-сама, YFC

18:10 

Блог Каичо 20.10.2013

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana

Добрый вам день (・∀・;)
Мальчики и девочки из ученического населения моего любимого Камуи Гакуена, добрый вам день~~!

Я ваш дорогой Президент Школьного Совета Камуи Гакуена
Камуи Гакуто(*`ω´;)/

С вами всё хорошо~~?♥

Скоро он снова пройдёт в этом году!
Именно!
Почётная традиция нашей уважаемой школы: "90-ый Camui Gakuen de Semenasai”!!!
Когда я думаю о том, что встречу всех вас впервые за долгое, очень долгое время,
я так волнуюсь, что не могу спать дни напролёт☆ヾ(*´∀`*)ノ*сердце бешено стучит*♪♪

Ребята, пора приготовить ваше сердце и разум!!

Что же,
теперь
я должен снова обдумать,
как сделать его самым-самым лучшим Школьным Фестивалем! (`_´;)!!!

Итак,
с нетерпением жду, чтобы снова вас увидеть
и хорошего вам дня~~!(=゚ω゚;)

Камуи Гакуто♥

[Semenasai- название Школьного Фестиваля в этом году. В прошлые годы были Fukinasai, Ikinasai и Dashinasai. Каждый является командой на японском, чтобы делать что-то с сексуальным подтекстом(fuku=оральный секс, iku=кончать, dasu=вытащить/эякулировать) и “sai” всегда пишется через кандзи означающим "фестиваль". "Semeru” буквально значит "атаковать", но фанаты яоя распознают слово "семе", которое обозначает доминирующего партнёра. “Semenasai” также выглядит довольно забавно при танслитерации на английский (semen=сперма), была ли задумана интерязыковая игра слов - неизвестно]

Блог Каичо
Английский перевод

@темы: перевод, Мао-сама, Gackt

17:46 

Гактоблог 20.10.2013

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Блог Гакта
Английский перевод

И снова из заграницы... (Блог-Журнал Выпуск 41 Отрывок)

Dear my LOVERS

Позвольте мне представить немного из того, что я написал в блог-журнале.
Почитайте.

Идите сюда и прочитайте полностью
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Я тут.

Сегодня я снова в самолёте.
На скольких самолётах я, чёрт возьми, летаю!?


(На этот раз ANA[одна из японских авиалиний])
читать дальше

@темы: Гактоблог, Gackt, перевод

01:34 

Гактоблог 2013/10/07

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Из заграницы (Блог-Журнал Выпуск 40 Отрывок)

Блог Гакта
Английский перевод

Дорогие мои LOVERS

Позвольте мне представить немного из того, что я написал в блог-журнале.
Почитайте.

Перейдите сюда, чтобы читать полностью
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Я тут.

В самолёте.


(Японская авиалиния на этот раз)
читать дальше

@темы: перевод, Мао-сама, Гактоблог, Gackt

17:04 

GACKT Твиттер 2013/10/08

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Английский перевод




Доброе утро~. Так много времени прошло. С вами всё хорошо? Я подумал ответить на ваши твиты впервые за долгое время, прежде чем я отправлюсь в путешествие из Швеции. Как вы? Вы выжили?

Ну, давайте начнём.

читать дальше

@темы: перевод, видео, Мао-сама, Gackt, GACKT TWEETS

12:42 

lock Доступ к записи ограничен

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Если что, стучите)

URL
13:02 

Гакт Ченнел Превью 39 Выпуска

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
GACKT Channel
English translation

Я тут.

Сегодня я в Джакарте.

А?
Где находится Джакарта?

Разузнайте сами!!!

Не сидите и не ждите, что вас будут кормить с ложечки!
Зачем, по вашему, существует Интернет?
Верно, так что гуглите немедленно.

Что такое Джакарта?

Эй-эй-эй
Это название города...

По крайней мере это вы должны знать...

Так что сегодня я в Джакарте.
читать дальше

@темы: GACKT Channel, Gackt, перевод

19:28 

Блог Гакта 2013/09/25

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
GACKT's blog entry
English translation

Dear my LOVERS (Блог-Журнал Выпуск 39 Отрывок)
Dear my LOVERS(Дорогие мои LOVERS)

Позвольте мне представить немного из того, что я написал в блог-журнале.
Почитайте.

Перейдите сюда и читайте полностью
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Цвет ветра изменился.
Наступила осень.



читать дальше

@темы: перевод, Мао-сама, Гактоблог, Gackt, GACKT Channel

01:05 

RETURNER~闇の終焉~

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Решила я отредактировать эту песню, связи с инфой о том, что песня является "женской" версией песни Mind Forest. Неожиданный поворот. Хотя можно было и самой догадаться, но кто ж знал :gigi: Но это не меняет того, что песня классная и что я её очень люблю. Заодно просто отредактировала, так лучше звучит на мой взгляд
Так же пару слов о переводе. Читать о переводе
Ну, а теперь и сам перевод песни :3
Читать перевод песни



 
запись создана: 15.04.2013 в 20:38

@темы: песни, перевод, лирика, Мао-сама, Gackt

00:43 

Длинный Гактопост

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
GACKT CHANNEL
English Translation

Я тут.

Сегодня я в Таиланде.


((Вид тоже неплохой))

Поскольку моя безумная работа в Токио незакончена,
даже по приезду в Бангкок, затянулись дни работы по ночам.
Причина в том, что у меня есть много разной работы, которую нужно закончить в одно и то же время.

читать дальше

немного моего нытья и т.д.

@темы: перевод, Мао-сама, Gackt, GACKT Channel

21:05 

lock Доступ к записи ограничен

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Стучите, если что

URL
02:02 

Блог-Журнал Выпуск 37

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Из-за своей лёгкой склонности к депресивности производительность труда(т.е. перевода) у меня упала. Просто осень и начало учебного года, всё такое, это временно))

ch.nicovideo.jp/gackt/blomaga/ar334756
Англ. перевод: amaia.livejournal.com/288427.html

Я тут.

Продолжим о том, что было на прошлой неделе.
Я приехал в город Джоетсу в Ниигата
на Фестиваль Кеншина, который должен был проводится на следующий день.
читать дальше

@темы: Gackt, GACKT Channel, перевод, Мао-сама

10:41 

2013/08/27 Он благополучно закончился... (Блог-Журнал Выпуск 36 Отрывок)

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
С сильным опозданием, но я просто была под влиянием небольшого отдыха на море)

gackt.com/gacktblog/?p=3116
moon-struck-net.tumblr.com/post/59486985599/it-...

ВСЕМ МОИМ DEARS

Позвольте представить вам немного из того, что я написал в последнем выпуске блог-журнала.
Почитайте его.

Читать полностью тут
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Я тут.

Под проливным дождём...
В холодном предательстве...(прим. скорее всего он имеет в виду, что тёплая погода внезапно сменилась холодной)
После занятий верховой ездой в Точиги,
я приехал в Джоетсу, Ниигата
вчера вечером.

читать дальше

@темы: Gackt, Гактоблог, Мао-сама, перевод

13:41 

lock Доступ к записи ограничен

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Стучите, если что

URL
17:21 

lock Доступ к записи ограничен

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Стучите, если что)

URL
09:18 

lock Доступ к записи ограничен

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Если что - стучите

URL

Байки из склепа

главная