• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
00:43 

Длинный Гактопост

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
GACKT CHANNEL
English Translation

Я тут.

Сегодня я в Таиланде.


((Вид тоже неплохой))

Поскольку моя безумная работа в Токио незакончена,
даже по приезду в Бангкок, затянулись дни работы по ночам.
Причина в том, что у меня есть много разной работы, которую нужно закончить в одно и то же время.

читать дальше

немного моего нытья и т.д.

@темы: перевод, Мао-сама, Gackt, GACKT Channel

02:02 

Блог-Журнал Выпуск 37

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Из-за своей лёгкой склонности к депресивности производительность труда(т.е. перевода) у меня упала. Просто осень и начало учебного года, всё такое, это временно))

ch.nicovideo.jp/gackt/blomaga/ar334756
Англ. перевод: amaia.livejournal.com/288427.html

Я тут.

Продолжим о том, что было на прошлой неделе.
Я приехал в город Джоетсу в Ниигата
на Фестиваль Кеншина, который должен был проводится на следующий день.
читать дальше

@темы: Gackt, GACKT Channel, перевод, Мао-сама

10:41 

2013/08/27 Он благополучно закончился... (Блог-Журнал Выпуск 36 Отрывок)

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
С сильным опозданием, но я просто была под влиянием небольшого отдыха на море)

gackt.com/gacktblog/?p=3116
moon-struck-net.tumblr.com/post/59486985599/it-...

ВСЕМ МОИМ DEARS

Позвольте представить вам немного из того, что я написал в последнем выпуске блог-журнала.
Почитайте его.

Читать полностью тут
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Я тут.

Под проливным дождём...
В холодном предательстве...(прим. скорее всего он имеет в виду, что тёплая погода внезапно сменилась холодной)
После занятий верховой ездой в Точиги,
я приехал в Джоетсу, Ниигата
вчера вечером.

читать дальше

@темы: Gackt, Гактоблог, Мао-сама, перевод

14:25 

GACKT Ченнел Выпуск 35(Превью)

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Не для обзора

ch.nicovideo.jp/gackt/blomaga/ar317016#_=_
Перевод на англ: amaia.livejournal.com/287313.html


Я тут.

Это... не неожиданное объявление, мне кажется.
Началась судьбоносная азиатская музыкальная программа,
ASIA VERSUS.

Это ТВ-шоу,
которое появилось для того,
чтобы искать скрытые таланты в Азии
и создать для них возможность выйти в мир.

Мы закончили второй сезон (Прим. пер: Не совсем. "kuuru" - это трёхмесячный период, на который делятся японские ТВ-шоу. Другими словами оно уже идёт 6 месяцев. Сам сезон может длиться 1 или 2 kuuru),
и оно подходит к концу.


(2 сезон закончился в мгновение ока)
читать дальше

@темы: перевод, Gackt, GACKT Channel

13:06 

Гактоблог 08.08.2013 или Экономика и Мимими

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Не для обзора

Много экономики х_х
gackt.com/gacktblog/?p=3098
Перевод на английский: amaia.livejournal.com/287166.html


О чём я думаю. (Блог-Журнал Отрывок 34 Выпуска )

ВСЕМ МОИМ DEARS

Позвольте представить вам немного из того, что я написал в Блог-Журнале.
Почитайте.
Чтобы читать полностью, вам сюда:
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Я тут.
Вчера ночью я вернулся домой в 5 утра...
Но всё равно я почему-то через 2 часа снова проснулся.
читать дальше

@темы: перевод, Мао-сама, Гактоблог, Gackt

12:31 

Тьма, ностальжи и Мао-сама :3

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Не для обзора

Мне очень понравился этот пост Гакта, не сказать, что тут какие-то такие невероятные новости, но зато очень интересно написано :3

ch.nicovideo.jp/gackt/blomaga/ar297361
Перевод на английский: amaia.livejournal.com/286935.html


GACKT Channel Issue 33 (Превью)

Я тут.


(Интересно, вы знаете, где это?)

Это фото улицы Синдзо с Храма Ясака [=известные места в Киото]
Этот вид навевает воспоминания.
С тех пор он сильно изменился.
Но изменились не сами дома или магазины,
дух города изменился.
Он определённо потерял свою силу.

читать дальше

@темы: перевод, Мао-сама, Gackt, GACKT Channel

14:59 

GACKT Channel Issue 32 (Превью)

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Не для обзора

Вообще я думала подождать, когда Гакт обновит основной блог и тогда уже перевести, но видимо он забыл, ничего не поделать, но это тоже довольно интересно)

ch.nicovideo.jp/gackt/blomaga/ar288477#_=_
Перевод на английский: amaia.livejournal.com/286177.html


Я тут.


《Всё ещё только 4 утра...》


Сегодня я в Шизуоке.
Мы начали снимать новый проект.
Фильм.
читать дальше

@темы: перевод, Мао-сама, Gackt, GACKT Channel

16:20 

Гакт и Араши

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Не для обзора

Это видео я мучила пару месяцев, а всё потому, что меня очень раздражал голос за кадром. Тем не менее теперь я закончила ^^ Когда Гакт приходит к Арашам это всегда весело xD




Я думала после этого видео вернуться к переводу документалки по RRII, но вспомнила, что не закончила с сабами Акуму-чан. Да кто-то делал вроде перевод, но не люблю я оставлять дела незавершёнными, так что пока займусь этим.

Поскольку видео на ютюбе забраковали, то вот ссылка на скачивание

@темы: ржака, перевод, видео, Мао-сама, Gackt

15:51 

Блог Гакта 9.07.2013. Рассуждения о семье

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Не для обзора

gackt.com/gacktblog/?p=3072
Перевод на английский: amaia.livejournal.com/285443.html


Тур закончился... (Отрывок Блог-Журнала Выпуск 31)

TO ALL OF MY DEARS

Позвольте представить вам немного из того, что я написал в блог-журнале.

Почитайте.

Я написал это перед последним днём тура.

читать блог дальше

Мои личные рассуждения на тему семьи, просто потому что у меня сейчас философское настроение

16:21 

В день рожденья Гакто в Лайне

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Не для обзора.

Перевод на английский: amaia.livejournal.com/284727.html

Это 40 день рождения Гакта.
Доброе утро.
Концерт в день рожденья на Йокохама Арена сейчас уже начнётся.

Я благодарен за старания персонала LINE,
которые выпустили "Стикеры GACKTCH" в LINE в день моего рождения,
4 Июля.

Вот эти GACKTCH стикеры. Ахахаха


читать дальше

@темы: перевод, видео, Мао-сама, MILD&WILD, Gackt, GACKT's LINE

19:10 

^________________________________________^

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
УРААААААААААА!!! Вот и день рождения Гакта!! Это замечательное событие!!!


@темы: Gackt

03:49 

Speak, friend, and enter ©J.R.R. Tolkien

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
инфа для ПЧ и тех, кто сюда наведывается

Отныне большая часть новых постов будет доступна не всем.
Потому если мы не знакомы, но вы хотите читать эти закрытые посты, то пишите мне в у-мыл.
В общем-то и всё. Я никогда ещё не приветствовала ПЧ,
потому что их появление иногда меня удивляло, но уж простите...
Я рада всем, если вы честный и открытый человек, так что не бойтесь мне писать, если что.
Но прежде чем вы это будете делать, небольшая инфа для вас:
можно сказать, что моё восхищение Гактом сильнее обычного.
Потому я могу очень резко реагировать на посты, особенно с критикой в его сторону,
основанные на "мне так кажется" или "мне так кто-то сказал".
Я могу и никак не отреагировать из вежливости,
но хороших отношений у нас не сложится, потому лучше тогда вам обходить меня стороной.

@темы: немного бреда от меня, важно

12:57 

Фанфик в жизнь

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Вчера я нашла это видео, и от смеха я чуть не умерла. Правда посмотреть его смогут только те, кто владеет английским. я не смогу переводить нечто столь пошлое лол Это как бы вторая часть, но первый фанфик не настолько развращённый, самый сок тут xD и его написала девочка 10 лет... девочка 10 лет.... 10 лет О_О


@темы: видео, мой юмор, немного бреда от меня

11:48 

Welcome to Silent Hill

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Гакт и кролик из Сайлент Хилла. Это так мимими. А ещё он будет озвучивать кого-то в фильме. Блин, надо будет как-то посмотреть, голос послушать :3


читать дальше

ИсточникИсточник

@темы: Мао-сама, Gackt

19:59 

Интервью B-PASS Август 2013 (Только маленькая часть о Sakura chiru)

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Благодарим Миюки за перевод этого небольшого кусочка на английский
Теперь мы точно знаем как родилась эта песня и я надеюсь, что фанаты успокоются.



В: Вы можете рассказать как родилась песня "Sakura chiru"?
G: Сначала Йохио спросил меня: "Ты можешь написать для меня песню?". Но у меня не было времени, потому я сказал ему: "У меня нет времени, чтобы писать с нуля, но если у тебя есть песни, которые ты хочешь, чтобы я помог тебе написать, я могу это сделать". И он сказал: "Вообще-то у меня есть песня, к которой я хочу, чтобы ты написал слова". Я согласился. Когда я начал писать слова, я даже думал: "Эта часть должна будет быть лучше, если изменить вот это...", потому мелодия очень изменилась и стала этой Sakura Chiru.

В: Значит, изначально это была песня для Йохио?
G: В то время я писал собственную песню, которая базировалась на концепции Мун Саги, потому эта песня случайно очень сильно запала в мой мир. Я отдал ему песню и сказал:"Теперь эта песня стала такой, ты можешь менять её как захочешь". Но она стала очень красивой песней, потому я спросил его: "Ты можешь спеть и выпустить эту песню, но можно мне тоже её спеть и выпустить?", - и Йохио сказал: "Конечно, пожалуйста, спой её!" Так что Йохио спел первым и после этого я переписал её в своём стиле и включил в свой альбом. И она идеально подходит миру Гакта.

*** [update]

В: Правда ли, что слова "Sakura chiru"(сакура падает) были вдохновлены сценой падающей сакуры в Мун Саге - Секрет Ёшитсуне?
G: Да. В то время я редактировал Мун Сагу - Секрет Ёшитсуне и я увидел, что последняя сцена с падающей сакурой такая красивая, внезапно я подумал, может я должен добавить слова " sakura chiru" в текст песни. Потом я получил фразу: "Sakura chiru hanabira tsukamaete, kimi no kakera dakishimeta..."(Ловя падающие лепестки сакуры, обнимаю частички тебя...) , она довольно странная по грамматике, но я чувствую, что по-моему она законченная. Потому я повторяю её. Я вообще-то хотел написать второй и третий припевы, но я не смог придумать ничего лучше этого, потому я продолжаю их повторять.


Собственно прекрасная песня в версии Гакта

@темы: песни, перевод, интервью, видео, Gackt

16:10 

GACKT Channel Выпуск 30 (Превью)

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Вчера вечером это взорвало мне мозг. Спасибо Гакт!

ch.nicovideo.jp/gackt/blomaga/ar269597
Перевод на английский: amaia.livejournal.com/283729.html


Я тут.

Впервые за какое-то время я встречаю утро в Токио.
Неважно насколько поздно я ложусь спать ночью,
я всегда просыпаюсь в 8 утра.

читать дальше

@темы: перевод, Мао-сама, Гактоблог, Gackt

17:21 

Крепкий Орешек или Лайн Гакта за 25.06.2013

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Из-за жары чувствую себя хреново, потому ченнел пока не буду переводить...

Перевод на английский: moon-struck-net.tumblr.com/


Ну, я наконец закончил редактировать блог-журнал.
Кто хочет прочитать его,
кликайке по этой ссылке.

ch.nicovideo.jp/gackt

читать дальше

@темы: перевод, видео, Мао-сама, Gackt, GACKT's LINE

23:55 

Спасибо за множество улыбок©GACKT

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Именно так назывался пост Гакта в блоге на его день рождения в 2010. Это очень трогательно :3 А ещё более трогательно, что после приезда из Европы, когда он получил остальные поздравления и подарки, он не забыл поблагодарить своих фанов снова. Так что сегодня отрывки из блога Гакта со словами благодарности. Мимими :rotate: :inlove:



04.07.2010
gackt.com/gacktblog/?p=470
Англ. перевод: amaia.livejournal.com/157453.html


多くの笑顔をありがとう
Спасибо за множество улыбок


たくさんの祝いの言葉を多くのDEARSから貰いました。
Я получил очень много поздравлений от моих DEARS.
本当にありがとう。
Большое вам спасибо.
Аняня

@темы: перевод, Мао-сама, Гактоблог, Gackt

21:38 

Блог Гакта 17. 06. 2013

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
То, что важно (Блог-Журнал Выпуск 29 Отрывок)

gackt.com/gacktblog/?p=3046
Перевод на английский: amaia.livejournal.com/283555.html


ВСЕМ МОИМ MY DEARS

Сегодня концерт в Сендаи.

Я представлю вам немного из того, что я написал в блог-журнале на этот раз.

Почитайте.

Перейдите сюда, чтобы читать полностью.
ch.nicovideo.jp/channel/gackt

читать дальше

@темы: Gackt, Гактоблог, Мао-сама, перевод

12:42 

10.06 ~Best of the Best~ Vol. I Отчёт о концерте в Кавагучи от Мелли

Работая дни и ночи напролет, я оттачивала осколки своей мечты.©Nana
Мелли молилась великому нашему и в благодарность снова был сетлист WILD. И этим радостным событием она делится с нами :3

Отчёт Мелли на английском

Поскольку я не была в Осаке, это впервые я смогла увидеть WILD.

Ну, из-за нечеловеческого голода и дальнейших поисков еды и перед, и после шоу, я забыла сфотографировать место проведения. Вот вам вместо этого красивая фотка нового флаера.

читать дальше

@темы: MILD&WILD, Gackt, перевод, Мао-сама

Байки из склепа

главная